mga pagbasa kuman, biyernes 2008-12-05
May mga regalo nan pagtoo na daan an mga buta sa ato ebanghelyo kuman adeser sila mangadjo nan kalooy gikan kan Jesus.
An pagtoo amoy nakadadjaw dila kay tangadjo man nila an kalooy ni Jesus.
Parehas nan iban pa na mga tawo sa mga ebenghelyo, nagpasibadja lamang an mga buta sa pagsunod kan Jesus hangtud na nadawat nila an tubag Nidja.
Sa mga panahon na mohangjo an ato mga amigo sanan mga lumon nan ato pangaliya sila para sa espesyal na intensiyon nila sanan magsibadja sab sila, kompiyansa kita na dunggon an ato pangaliya segun sa ato tag-asahan.
An importante dinhi, nahibayo kita na an ato pangaliya amoy makahatag dato na dayan patunong kan Jesus.
Taghatagan kita Nidja na pag-tan-aw na hikit-an nato an Idja huna-huna sanan kasing-kasing, puwersa sanan dan-ag para sa ato dayan.
Jesus, hatagi kami nan grasya na madawat namo an Imo maradjaw na regalo para himayaon 'Kaw namo, Amen.
readings for today, friday 2008-12-05
The blind men in our gospel today had already the gift of faith when before they asked Jesus to have pity on them.
Their faith deserved Jesus' healing when they were asked if they believed that He can heal them.
Like the many people in the gospels, the blind men have to persevere in following Jesus until they received his reply.
When our friends and relatives ask us for prayers for special intentions and we persevere, we are confident that our prayers are heard in the way that we hoped.
We know that our prayers give us access to Jesus and that is the most important thing.
He gives us interior sight into his mind and heart, strength and light for our way.
Jesus, give me the grace to be ready to receive Your many good gifts in a way that gives glory to You, Amen.
Friday, December 05, 2008
Thursday, December 04, 2008
2008-12-04
mga pabasa kuman, huwebes 2008-12-04
Pagkatapos Nimo isulti an mahitungod sa mga tawo na motawag nan 'Lord' Dimo, nobati ako nan kasipog samtang nagadje ako, Lord.
Pero nahibayo ako na may oras pa ako na moaksiyon.
Inpasidan-an Mo pa ako na kon jaon ako sa mahuyang na lupa, an ako mga panultihon mahuyog lamang sa ilayom iban nan ako pag-komiter Dimo.
Medyo naembaraso ako nan inhibay-an nako kon uno ka hamabaw ra nan ako mga tagsulti, mga tagtudlo na mga pamayhon, bisan sa pangadje nako.
Bisan an mga konkreto na bayay dili mahangtod nan dugay ugsa na kon gusto nako nan butang na mahangtod, 'mogasto' gadjod ako nan ubay-ubay.
Mangaliya rakan ako na makab-ot nako an ako gusto.
Ama, hinaot unta na mohangtod ako bisan 'makagasto' ako nan ubay-ubay, Lord, Amen.
readings for today, thursday 2008-12-04
After what You said about people who call you ‘Lord,' I feel ashamed about being here praying, Lord.
But there is still the rest of the day for me to act.
You are telling me about my being on a shaky ground if my Christian commitment only goes as deep as my words.
I feel a little embarrassed when I realized just how cheap it is to talk, to espouse values, even to pray.
Even concrete edifices do not last very long hence if I want something more enduring, it will cost me so dearly.
I just pray I can bear the cost. Father, may we be able endure even if it will cost us so dearly, Lord, Amen.
Pagkatapos Nimo isulti an mahitungod sa mga tawo na motawag nan 'Lord' Dimo, nobati ako nan kasipog samtang nagadje ako, Lord.
Pero nahibayo ako na may oras pa ako na moaksiyon.
Inpasidan-an Mo pa ako na kon jaon ako sa mahuyang na lupa, an ako mga panultihon mahuyog lamang sa ilayom iban nan ako pag-komiter Dimo.
Medyo naembaraso ako nan inhibay-an nako kon uno ka hamabaw ra nan ako mga tagsulti, mga tagtudlo na mga pamayhon, bisan sa pangadje nako.
Bisan an mga konkreto na bayay dili mahangtod nan dugay ugsa na kon gusto nako nan butang na mahangtod, 'mogasto' gadjod ako nan ubay-ubay.
Mangaliya rakan ako na makab-ot nako an ako gusto.
Ama, hinaot unta na mohangtod ako bisan 'makagasto' ako nan ubay-ubay, Lord, Amen.
readings for today, thursday 2008-12-04
After what You said about people who call you ‘Lord,' I feel ashamed about being here praying, Lord.
But there is still the rest of the day for me to act.
You are telling me about my being on a shaky ground if my Christian commitment only goes as deep as my words.
I feel a little embarrassed when I realized just how cheap it is to talk, to espouse values, even to pray.
Even concrete edifices do not last very long hence if I want something more enduring, it will cost me so dearly.
I just pray I can bear the cost. Father, may we be able endure even if it will cost us so dearly, Lord, Amen.
Wednesday, December 03, 2008
2008-12-03
mga pagbasa para miyerkules 2008-12-03
Nagpakita si Jesus nan Idja kalooy sa mga masakiton sanan mga bakol na dinaya nan mga tawo sa paanan Nidja.
Tagtambay Nidja sila sanan tagtudloan Nidja an mga tawo nan tuyo ka adlaw na nagsunod Didja na mga gutom na.
Gusto nan mga apostoles, mga praktikal na tawo, na bugawon an mga nagsunod dila na mga tawo.
May siyete ka pan sanan mga gamay na mga isda sila.
Didto na si Jesus naghimo nan dako na milagro nan pagpahamok nan pan sanan isda, pagpakaon pagkaon para sa upat ka libo na tawo, babadje sanan bata.
Taghuna-huna nan ato Ginoo an ato mga tawhanon na kinahanglan.
Gusto Nidja na manginlabot sab kita sa iban.
Inhatag Nidja an Idja kaugalingon sa Balaanon na Misa para kita maaghit na maghatag sab nan gahin sa ibantawo.
Ginoong Jesus, himoa kami na mga maloloy-on parehas Dimo, Amen.
readings for wednesday 2008-12-03
Jesus manifested His compassion for the sick and the disabled who people brought and laid at his feet.
He cured them and spoke to the people who had been following him for three days and would have been hungry.
The apostles who were very practical men, wanted him to send them away.
They had only seven loaves and a few small fish.
And Jesus worked the great miracle of the multiplication of the loaves and fishes, feeding four thousand men, women and children.
Our Lord cares very much about human need.
He wants us to care too.
He gives us himself in the Holy Mass to encourage us to share with others.
Lord Jesus, let us be compassionate like You, Amen.
Nagpakita si Jesus nan Idja kalooy sa mga masakiton sanan mga bakol na dinaya nan mga tawo sa paanan Nidja.
Tagtambay Nidja sila sanan tagtudloan Nidja an mga tawo nan tuyo ka adlaw na nagsunod Didja na mga gutom na.
Gusto nan mga apostoles, mga praktikal na tawo, na bugawon an mga nagsunod dila na mga tawo.
May siyete ka pan sanan mga gamay na mga isda sila.
Didto na si Jesus naghimo nan dako na milagro nan pagpahamok nan pan sanan isda, pagpakaon pagkaon para sa upat ka libo na tawo, babadje sanan bata.
Taghuna-huna nan ato Ginoo an ato mga tawhanon na kinahanglan.
Gusto Nidja na manginlabot sab kita sa iban.
Inhatag Nidja an Idja kaugalingon sa Balaanon na Misa para kita maaghit na maghatag sab nan gahin sa ibantawo.
Ginoong Jesus, himoa kami na mga maloloy-on parehas Dimo, Amen.
readings for wednesday 2008-12-03
Jesus manifested His compassion for the sick and the disabled who people brought and laid at his feet.
He cured them and spoke to the people who had been following him for three days and would have been hungry.
The apostles who were very practical men, wanted him to send them away.
They had only seven loaves and a few small fish.
And Jesus worked the great miracle of the multiplication of the loaves and fishes, feeding four thousand men, women and children.
Our Lord cares very much about human need.
He wants us to care too.
He gives us himself in the Holy Mass to encourage us to share with others.
Lord Jesus, let us be compassionate like You, Amen.
Tuesday, December 02, 2008
2008-12-02
mga pagbasa sa martes 2008-11-02
Puno si Jesus nan kalipay nan Epiritu Santo.
Uno man kahay hinungdan nan pagkalipay ni Jesus?
Puwede kaha na makaambit kita sa Idja kalipay?
Hikit-an nato na bagan nalipay si Jesus sa isa ka gutlo nan kadaugan.
Nolampos Sidja sa Idja pagpa-abot nan Ideya Ninja.
Kontento Sidja na tagdawat an Idja mga pulong na maypagmahal nan Idja mga mapahi-obsanon na mga disipulo.
Nakita Nidja na tagdawat nila an mga bahandi na waya ihatag sa mga hari sanan mga bantugan.
Ini an pakighi-usa nan Diyos nan paghigugma nan Idja Ama na inhatag sa katawhan.
Ila na ini tagpanag-idja.
Tagpanag-idja sab ini nato kuman.
Jesus, tabangi kami na mapanag-idja inin bahandi nan paghigugma Dimo na inhatag Nimo damo, Amen.
readings for tuesday 2008-11-02
Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit.
What was it that was making Jesus so happy?
Can we share in it?
It looks as though Jesus was enjoying a moment of success.
He had succeeded in communicating.
He was content with the acceptance of His loving message by His humble disciples.
He could see that they were being given a treasure that kings and other great people had missed out on.
Here is the oneness with God which the love of His Father was offering to humanity.
They already possessed it.
We possess it.
Jesus, help us own this treasure to love You which You are giving us, Amen.
Puno si Jesus nan kalipay nan Epiritu Santo.
Uno man kahay hinungdan nan pagkalipay ni Jesus?
Puwede kaha na makaambit kita sa Idja kalipay?
Hikit-an nato na bagan nalipay si Jesus sa isa ka gutlo nan kadaugan.
Nolampos Sidja sa Idja pagpa-abot nan Ideya Ninja.
Kontento Sidja na tagdawat an Idja mga pulong na maypagmahal nan Idja mga mapahi-obsanon na mga disipulo.
Nakita Nidja na tagdawat nila an mga bahandi na waya ihatag sa mga hari sanan mga bantugan.
Ini an pakighi-usa nan Diyos nan paghigugma nan Idja Ama na inhatag sa katawhan.
Ila na ini tagpanag-idja.
Tagpanag-idja sab ini nato kuman.
Jesus, tabangi kami na mapanag-idja inin bahandi nan paghigugma Dimo na inhatag Nimo damo, Amen.
readings for tuesday 2008-11-02
Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit.
What was it that was making Jesus so happy?
Can we share in it?
It looks as though Jesus was enjoying a moment of success.
He had succeeded in communicating.
He was content with the acceptance of His loving message by His humble disciples.
He could see that they were being given a treasure that kings and other great people had missed out on.
Here is the oneness with God which the love of His Father was offering to humanity.
They already possessed it.
We possess it.
Jesus, help us own this treasure to love You which You are giving us, Amen.
Monday, December 01, 2008
2008-12-01
mga pagbasa nan lunes 2008-12-01
Dili unta kon angadjan na mangadjo nan pabor an sentoryon kan Jesus kay Romano man sidja, kontra nan mga Judeo.
Pero desidido gadjod karadjaw an sentoryon na mosood kan Jesus kay hugot man idja pagtoo na si Krito ra gadjod an makadadjaw sa masakiton na ulipon nidja.
Sa primero, gusto unta nidja na mokadto si Jesus sa ila bayay para tambadjon an solugoon pero nagduha-duha man sidja kay nasipog man seguro, nohangjo rakan sidja na bisan dili na si Kristo mokadto sa ila, ipamulong lamang Nidja, madadjaw na an maysakit.
Ini an tagkinahanglan nan ato Ginoo gikan dato, an arang gadjod ka hugot na pagtoo sa Diyos na mahimo Nidja bisan an mga butang na sa tan-aw nato imposible mahitabo, Idja mahimo.
Tagdadjeg ni Jesus an Romano kay arang man gadjod kahugot an pagtoo nidja Didja ugsa na nahikomparar Nidja an pagtoo nan sentoryon sa mga Israelita.
Kita na mga tag-aksiptar nan Diyos na Idja mga anak, may hugot ba isab kita na pagtoo sa ato Ginoo?
Ginoo ko, abrehi an amo mga huna-huna para mahimo kami na andam modawat nan Imo mga grasya kada adlaw, Amen.
readings for monday 2008-12-01
The centurion did not supposedly deserve to ask a favor from Jesus because he was a Roman, adversaries to the Jews.
However, he was very determined to get near to Jesus and ask Him heal his ailing servant because he firmly believed it was only Jesus who could straighten the paralyzed man who was home.
At first, the invitation was for Jesus to go his place to heal the servant but the centurion hesitated probably because he felt ashamed for he did not deserve Jesus' visit thus he just requested Him that He just say the words and his servant will be healed.
This is the faith that our Lord wants us to have, a faith in Him that even an apparent impossible thing could happen because of our belief in Him.
Jesus commended the Roman because he possessed true and deep faith in the Lord - a reason to compare the centurion with the Jews.
Do we, accepted children of God, also have true and deep faith in our Lord?
Lord, open our minds so that we can readily receive the graces that you constantly bestow on us everyday, Amen.
Dili unta kon angadjan na mangadjo nan pabor an sentoryon kan Jesus kay Romano man sidja, kontra nan mga Judeo.
Pero desidido gadjod karadjaw an sentoryon na mosood kan Jesus kay hugot man idja pagtoo na si Krito ra gadjod an makadadjaw sa masakiton na ulipon nidja.
Sa primero, gusto unta nidja na mokadto si Jesus sa ila bayay para tambadjon an solugoon pero nagduha-duha man sidja kay nasipog man seguro, nohangjo rakan sidja na bisan dili na si Kristo mokadto sa ila, ipamulong lamang Nidja, madadjaw na an maysakit.
Ini an tagkinahanglan nan ato Ginoo gikan dato, an arang gadjod ka hugot na pagtoo sa Diyos na mahimo Nidja bisan an mga butang na sa tan-aw nato imposible mahitabo, Idja mahimo.
Tagdadjeg ni Jesus an Romano kay arang man gadjod kahugot an pagtoo nidja Didja ugsa na nahikomparar Nidja an pagtoo nan sentoryon sa mga Israelita.
Kita na mga tag-aksiptar nan Diyos na Idja mga anak, may hugot ba isab kita na pagtoo sa ato Ginoo?
Ginoo ko, abrehi an amo mga huna-huna para mahimo kami na andam modawat nan Imo mga grasya kada adlaw, Amen.
readings for monday 2008-12-01
The centurion did not supposedly deserve to ask a favor from Jesus because he was a Roman, adversaries to the Jews.
However, he was very determined to get near to Jesus and ask Him heal his ailing servant because he firmly believed it was only Jesus who could straighten the paralyzed man who was home.
At first, the invitation was for Jesus to go his place to heal the servant but the centurion hesitated probably because he felt ashamed for he did not deserve Jesus' visit thus he just requested Him that He just say the words and his servant will be healed.
This is the faith that our Lord wants us to have, a faith in Him that even an apparent impossible thing could happen because of our belief in Him.
Jesus commended the Roman because he possessed true and deep faith in the Lord - a reason to compare the centurion with the Jews.
Do we, accepted children of God, also have true and deep faith in our Lord?
Lord, open our minds so that we can readily receive the graces that you constantly bestow on us everyday, Amen.
2008-11-30
mga pagbasa para sa domingo 2008-11-30
Kuman an una na adlaw nan bag-ong tuig sa Simbahan, panahon nan Adviento.
Dinhi na sab kita mag-preparar nan ato mga kaugalingon para sa pag-abot nan ato Kristo sa Pasko na abri an ato mga kasing-kasing sa tanan gusto Nidja.
Kon buot huna-huna-on, dili unta kita angadjan na magpaabot nan Idja pag-abot kay duro pa man an ato mga bagahe na dili nato gusto na mabag-o sa ato mga kinabuhi.
An pinaka-tawag dato dinhi sa paghuyat nato nan Idja pag-abot: na bag-uhon nato an ato mga kaugalingon para kita makaandam sa Idja pag-abot.
Pero may mga Herodes pa kita sa ato pagkatawo na gusto nato pugngan an Idja pag-abot kay may mga butang pa man na dili nato gusto mag-bag-o.
Demudo, kinahanglan nato ipreparar gadjod pagdadjaw an ato mga kasing-kasing pinaagi sa pagbag-o sanan paghinolsol sa ato mga kasay-anan sa upat ka semana na preparasyon nan Adviento para angadjan kita na mag-pa-abot sa ato Kristo na ipanganak sa Pasko.
Ama, lig-ona kami hangtud sa katapusan para dili kami pagbasol sa pag-abot nan adlaw na amo Ginoong Jesus, Amen.
readings for sunday 2008-11-30
Today is first day of the Church's new year, the time of Advent.
This is the time for us to start preparing ourselves for the coming of our Christ of Christmas with open hearts to all that He wants us to do for Him.
Come to think of it: we are not deserving to wait for His coming because we still have a lot of thins that we do not want to change in our lives.
But just the same, we are exhorted to wait for His coming and be changed so that we become worthy of His presence upon His arrival.
However, we still have our Herods in us that want to thwart His arrival because we still have a lot of bad things in us that we do not want to change.
Thus, we have to thoroughly prepare ourselves and our hearts through our being changed and repentant of our sins in our four-week preparation of Advent so that we will be deserving to wait for our Christ Who will be born on Christmas.
Father, strengthen us till the end so that we will not regret on the day of the arrival of our Lord Jesus, Amen.
Kuman an una na adlaw nan bag-ong tuig sa Simbahan, panahon nan Adviento.
Dinhi na sab kita mag-preparar nan ato mga kaugalingon para sa pag-abot nan ato Kristo sa Pasko na abri an ato mga kasing-kasing sa tanan gusto Nidja.
Kon buot huna-huna-on, dili unta kita angadjan na magpaabot nan Idja pag-abot kay duro pa man an ato mga bagahe na dili nato gusto na mabag-o sa ato mga kinabuhi.
An pinaka-tawag dato dinhi sa paghuyat nato nan Idja pag-abot: na bag-uhon nato an ato mga kaugalingon para kita makaandam sa Idja pag-abot.
Pero may mga Herodes pa kita sa ato pagkatawo na gusto nato pugngan an Idja pag-abot kay may mga butang pa man na dili nato gusto mag-bag-o.
Demudo, kinahanglan nato ipreparar gadjod pagdadjaw an ato mga kasing-kasing pinaagi sa pagbag-o sanan paghinolsol sa ato mga kasay-anan sa upat ka semana na preparasyon nan Adviento para angadjan kita na mag-pa-abot sa ato Kristo na ipanganak sa Pasko.
Ama, lig-ona kami hangtud sa katapusan para dili kami pagbasol sa pag-abot nan adlaw na amo Ginoong Jesus, Amen.
readings for sunday 2008-11-30
Today is first day of the Church's new year, the time of Advent.
This is the time for us to start preparing ourselves for the coming of our Christ of Christmas with open hearts to all that He wants us to do for Him.
Come to think of it: we are not deserving to wait for His coming because we still have a lot of thins that we do not want to change in our lives.
But just the same, we are exhorted to wait for His coming and be changed so that we become worthy of His presence upon His arrival.
However, we still have our Herods in us that want to thwart His arrival because we still have a lot of bad things in us that we do not want to change.
Thus, we have to thoroughly prepare ourselves and our hearts through our being changed and repentant of our sins in our four-week preparation of Advent so that we will be deserving to wait for our Christ Who will be born on Christmas.
Father, strengthen us till the end so that we will not regret on the day of the arrival of our Lord Jesus, Amen.
Subscribe to:
Posts (Atom)