And the disciple, who was reclining near Jesus, asked him, “Lord, who is it?” Jesus answered, “I shall dip a piece of bread in the dish, and he to whom I give it, is the one.”
So Jesus dipped the bread in the dish and gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. As Judas took the piece of bread, Satan entered into him. Jesus then said to him, “What you are going to do, do quickly.”
None of the others, reclining at the table, understood why Jesus had said this to Judas. As Judas had the common purse, they may have thought that Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or, “Give something to the poor.” Judas left as soon as he had eaten the bread. It was night.
When Judas had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him. God will glorify him, and he will glorify him very soon.
My children, I am with you for only a little while; you will look for me, but as I already told the Jews, now I tell you: where I am going you cannot come.
Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going you cannot follow me now, but afterward you will.” Peter said, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to give my life for you.” “To give your life for me?” Jesus asked Peter. “Truly I tell you, the cock will not crow, before you have denied me three times.”
Repleksiyon
nako:
Amo
na ini an oras na in-sangunan nan espiritu nan diyablo si Judas kay inhibay’an
na man daan ni Jesus na himoon gajud ini nija – plano na daan ni Judas na
luiban nija an Ginoo.
Sa
parte ni Peter, dinhi ‘sab nija tag-luiban si Jesus kay nakadekla man dajon
sija na abir kon uno’y mahitabo kuno, ija gajud depensahan si Christ.
Kan
Judas, plinano na daan nija an ija himoon, pero kan Peter, bugso ran an ija
kalit na huna-huna nan ija deklarasyon.
Dinhi
nato makita an kalainan nan duha ka mga disipulo nan ato Ginoo.
An
mayaot na plano dili gajud kon marajaw para sa pagkatawo, pero an bigla na bugso
nan huna-huna, usahay mag-resulta nan dako ‘sab na pagbasol.