Jesus said to his disciples: “Suppose one of you has a friend to whom he goes at midnight and says, ‘Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine has arrived at my house from a journey and I have nothing to offer him,’ and he says in reply from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked and my children and I are already in bed. I cannot get up to give you anything.’ I tell you, if he does not get up to give him the loaves because of their friendship, he will get up to give him whatever he needs because of his persistence.
“And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and
the door will be opened to you. For everyone who asks, receives; and the one
who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened. What
father among you would hand his son a snake when he asks for a fish? Or hand
him a scorpion when he asks for an egg? If you then, who are wicked, know how
to give good gifts to your children, how much more will the Father in heaven
give the Holy Spirit to those who ask him?”
Repleksiyon:
Dako na
pasalig ni Jesus nan Ija paglaong na: “Ask and it will be given to you.”
An sesti,
duro an ato tangajo Dija pero usahay waya’y Ija nahihatag besan isa,
pagkatapos, nahugno na dajon an ato hugot na pagtuo kan God.
Pero,
waya man si Jesus maglaong na segurado kita makadawat nan ato mga tangajo Dija,
kundili usahay, panayagsa, makadawat kita nan ato tangajo.
An rason,
kay segurado man Sija na an ato tangajo, dili kon kinahang’lanon gajud nato o
dili kaha, may mga marajaw pa na plano si God para dato kaysa sa ato tangajo.
Amo na ipahibayo
gajud nato kan God na waya gaju’y ato pagduha-duha sa Ija gugma dato ugsa na dili
kita magpanuko na mangajo Dija nan mga grasya sanan mga adlaw-adlaw na
probisyon para sa ato mga kinabuhi kay nahibayo man kita na mahal kita na mga
anak Nija.