Jesus
went to the Mount of Olives. But early in the morning he arrived again in the
temple area, and all the people started coming to him, and he sat down and
taught them. Then the scribes and the Pharisees brought a woman who had been
caught in adultery and made her stand in the middle. They said to him, "Teacher,
this woman was caught in the very act of committing adultery. Now in the law,
Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" They said
this to test him, so that they could have some charge to bring against him. Jesus
bent down and began to write on the ground with his finger. But when they
continued asking him, he straightened up and said to them, "Let the one
among you who is without sin be the first to throw a stone at her." Again
he bent down and wrote on the ground. And in response, they went away one by
one, beginning with the elders. So he was left alone with the woman before him.
Then Jesus straightened up and said to her, "Woman, where are they? Has no
one condemned you?" She replied, "No one, sir." Then Jesus said,
"Neither do I condemn you. Go, and from now on do not sin any more.”
Pamalandong:
An
paghusgar sa tawo dili kon bulutahaton nan tawo ra kay si God ra man gajud an
mopadangat nan paghusgar sa tawo sa pag-abot na panahon.
Dinhi sa
ebanghelyo, nakita nato na gusto nan mga tawo na padangatan kan Jesus an babaje
na nakasaya nan saya batok sa publiko.
Pero
tagbalik ni Jesus sa mga tawo an pagdesisyon mahitungod sa paghusga pinaagi sa pag-aghat
dila na kon sin’o dila an waya’y kasay-anan amo’y una na mopuko nan bato sa
babaje.
Sa
kapulihay, ni isa dila, waya’y nangahas na mopuko nan bato sa babaje kay tanan
man sila may mga sayay ‘sab batuk sa Diyos.
Ugsa na an pagpadangat nan paghusga dili kon
para sa tawo kundili si God ra gajud, pinaagi kan Jesus Christ pag-abot na
panahon.